jueves, 19 de diciembre de 2013

canciones: MUCHACHOTE

MUCHACHOTE
(Letra y música: C.Domínguez)
C.Domínguez: voz + gtr + bajo
Jesús López: gtr elect (vibrato) + percusión + producción y mezcla

Esta canción fue empezada a componer durante un paseo por el campo –como tantos otros textos cuyo origen se ve ennoblecido por un aforismo de Nietzsche: "Desconfía de toda reflexión que no haya sido generada caminando" (o algo así, pues la verdad es que no conozco la cita exacta)– a finales de un verano. En medio del calor declinante de la tarde, una ráfaga de viento que venía del norte me refrescó la cara, despertó ansias y avivó recuerdos. Y, cual perro que levanta el hocico para reconocer mejor un olor lejano, incliné la cabeza para hacerme con ese frescor. Y de ahí a la canción definitiva mediaron unos cuantos garabatos en el cuaderno de notas. Pero una cosa es segura: el norte sigue siendo tierra de promisión para todos los emigrantes del mundo, por lo que no sería difícil que más de un@ mirase en esa dirección queriendo encontrar el rastro de alguien querido.
Jesús se ha encargado de la percusión y de la guitarra final, con vibrato; y yo he tocado las otras guitarras y el bajo.

ENLACE: http://youtu.be/z5o4y97DsYw
(fragmento de la canción con una ilustración de Rafa López Bruna)

MUCHACHOTE

Debe de ser que el viento me trae tu aliento;
debe de ser que revuelve tu cabello.
¿Por qué sino, cuando sopla del norte
yo me pongo muchachote,
me trastorna y me dura toda la noche.

Desde que te fuiste en busca de un trabajo
porque en el norte los salarios no son tan bajos como aquí.
Y en pos de una quimera, a este muchachote
Lo dejaste durmiendo y a merced del recuerdo.

La sangre bulle, borbotonea en las venas;
y el vientre, vibrante, titila como una bandera.
Dímelo tú: ¿cuándo vuelves del norte
a curar a este muchachote,
a convertir en albas claras sus oscuras noches.

(Añadido versión larga)
El tiempo lo marcan tus besos,
y el hormigueo frenético en todo mi cuerpo.
Porque si no vienes pronto del norte
este muchachote molestará y perturbará
todas mis noches.

Piensa de vez en cuando en este muchachote;
apacigua sus sucios y tercos reproches,
porque si no el viento del norte
(me) estropeará una a una mis noches.
El mero recuerdo de tus olores me pone muchachote.

canciones: PEQUEÑAS TRETAS

PEQUEÑAS TRETAS
(Letra y música: C.Domínguez)
C. Domínguez: voz + gtr española
Jesús López: gtr elect. + bajo  + percusión + producción y mezcla

Creo que en este texto hay una referencia directa a una frase de Insurrección de El Último de la Fila ("...pequeñas tretas para continuar en la brecha..."). La canción se pregunta cómo compensar tantas fatigas y tantos sinsabores del día a día, cuando lo más corriente es encontrarles acomodo mediante el desarrollo de neurosis e histerias varias. Hay gente valiente que no someterse al sistema de compraventa de su fuerza de trabajo y afectos.

ENLACE:  http://youtu.be/39sgNpfJpx0
(fragmento de la canción con una ilustración de Rafa López Bruna)

PEQUEÑAS TRETAS

¿Cuáles son tus pequeñas tretas para sobrevivir
en el día a día del trabajo y la rutina?
Tú que has elegido ocho horas cada día
Dedicarlas al provecho de una compañía.

Tal vez tú has decidido
dejarlo todo y andar,
dejar abierto el candado
y perseguir de una vez ya la felicidad.

Harto ya de que cada día siempre parezca el anterior,
vuelves a casa sin antídotos contra la depresión.
Siempre te habían dicho que era un derecho el trabajar,
¡y una mierda!: la obligación lo ha convertido en necesidad.

Tal vez tú has decidido
romper con todo y andar,
andar abriendo caminos
que conduzcan a tu felicidad.

Tal vez decidiste contratar una hipoteca,
y ahora te percatas de que ésa fue tu condena.
También te metiste a fundar una familia:
tus hijos ahora te explotan y son tu peor pesadilla.

Esta vida es sólo tuya,
sólo una vez vivirás;
vete abriendo caminos
que conduzcan a tu felicidad.
Tal vez tú has decidido
dejarlo todo y andar,
dejar abierto el candado
y perseguir de una vez ya la felicidad.

canciones: LA MÁS ALTA TORRE

LA MÁS ALTA TORRE
(Letra: sobre un poema de Arthur Rimbaud. Trad., adapt y música: C.Domínguez)
Rita Perandrés: violín
C.Domínguez: gtr española + eléct.
Jesús López: bajo + percusión + producción y mezcla

Este poema, "La Chanson de la plus haute tour", es uno de mis preferidos de Rimbaud. Como tantos otros del poeta francés, su sentido es oscuro y difícil de discernir, pues seguro responde más a claves personales e íntimas que a un deseo de comunicar ideas y vivencias lógicas. Mi relación con él data de mi niñez, pues recuerdo haber leído en la dedicatoria que uno de mis hermanos hizo a una hermana al regalarle Le Petit prince de Saint-Exupéry por su cumpleaños plasmados el 3º y el 4º versos: "Par délicatesse / j'ai perdu ma vie". Versos crípticos y de difícil comprensión que me persiguieron durante mucho tiempo; por lo menos hasta que me vi en la obligación de trabajar sobre Rimbaud para la clase de Mlle Plouvier de la Universidad de Montpellier. Y recuerdo citar el poema en francés a quien fuera amigo en la ciudad gala, Manuel, convencido de su poder encantatorio pero sin saber muy bien qué significaba. Cuando le declamé "qu'il vienne, qu'il vienne / le temps dont on s'éprenne", Manuel me preguntó qué quería decir "s'éprendre"; yo creía que se refería a una vaga noción cercana a "hacerse con, apoderarse", pero el diccionario me lo tradujo como "enamorarse". Ese par de versos venían a decir "¡que venga el tiempo del que uno se enamora!" –que yo he transformado en "que venga el tiempo en que los corazones prenden como sarmientos", haciendo uso de una licencia tal vez extrema pero cuyo resultado no me desagrada del todo.
Y como de délicatesse se trata, he intentado tratar el texto con la mayor sobriedad posible y con el más ligero arrope instrumental: una suave y vaporosa guitarra española, una eléctrica que sólo puntualmente señala los tonos y el bajo que tan sólo sostiene (pero no demasiado, pues darle demasiada consistencia musical a la canción, hacerla demasiado sólida, sería como cerrarla e impedir que respirara). Jesús ha creado una línea de percusión suave y comedida, recortando cualquier exceso. Y, finalmente, Rita ha puesto un violín sensible y afectuoso que embellece sobremanera el conjunto.
Como veis, hemos incluido la versión francesa con los versos originales. Si no hemos puesto esta versión como principal era por eliminar la posibilidad de ser tratados como pretenciosos y demasiado arties por cantar en francés. No habría pasado lo mismo si hubiésemos incluido una canción en inglés, y no sólo porque se trata de la lengua "del imperio": la tradición de grupos indie cantando en anglo es suficientemente larga como para que nadie se sintiera chocado.

ENLACE:  http://youtu.be/ej0SJqF_3IE
(fragmento de la canción con una ilustración de Rafa López Bruna)

LA MÁS ALTA TORRE
Juventud ociosa, a todo me di;
Por delicadeza mi vida perdí.
Que llegue el tiempo, que llegue el momento
En que los corazones prenden como sarmientos

Mejor que te vayas y desaparezcas
Y sin la promesa de una recompensa
Que nada te pare, que nadie te impida
Que nadie detenga tu augusto retiro.

Con tanta paciencia para siempre olvidé
Miedos y dolores al cielo envié
Y una sed enferma oscurece mis venas.

canciones: UNOS CUERPOS SON FLORES

UNOS CUERPOS SON COMO FLORES
(Letra: sobre un poema de Luis Cernuda. Música: C.Domínguez)
C.Domínguez: gtr española
Jesús López: gtr eléct. + bajo + percusión + producción y mezcla

En un tiempo y un país como el nuestro, con semejante violencia machista, es arriesgado cantar que alguien ofrezca su cuerpo para que lo pisen. Cernuda, en este poema de juventud, parece haber indicado así su disposición completa al amor –aunque tuviera que lastimarle–, pues encontraba que ninguna quimera tenía tanto valor como la entrega sin reservas. Nuestra canción resulta optimista, convencidos de que es mejor cultivar la confianza que el miedo.
Existe una VP (versión del productor) en que Jesús se dio a los excesos guitarreros con una buena distorsión en la tradición de Santana.

UNOS CUERPOS SON COMO FLORES
(Luis Cernuda, Los placeres prohibidos, 1931)

Unos cuerpos son flores,
otros (son) como puñales,
otros como cintas de agua;
pero todos, temprano o tarde,
serán quemaduras en un cuerpo,
quemaduras que en otro cuerpo se agranden,
convirtiendo, por virtud del fuego,
convirtiendo a una piedra en un hombre.

Estribillo
Yo, que no soy piedra;
yo, que soy camino.
Que crucen al pasar los pies desnudos,
mi cuerpo les doy para que lo pisen
pues yo muero, sí, de amor por todos ellos.
Y mi cuerpo (les) doy para que lo pisen
sin entender...

Pero el hombre, sí,
se agita en toda dirección,
quiere competir con el viento,
soñando con la libertad.
Hasta que un día esa quemadura,
esa quemadura un día se borra,
volviendo a ser una piedra,
una piedra en el camino de nadie.

Estribillo

Moral: (sin entender...) que, aunque les lleve a una ambición o a una nube,
Ambiciones o nubes no valen, no, un amor, un amor que se entrega

canciones: NOCTURNO

NOCTURNO
(Letra: Rafael Alberti, poema musicado por Paco Ibáñez y adaptado por Curro Domínguez. Música: Paco Ibáñez, arr. C.Domínguez)
Rita Perandrés: violín
C.Domínguez: voz + gtr eléct. + bajo
Jesús López: teclado (en VP) + percusión + producción y mezcla

No es éste un homenaje a Ibáñez, ni a Alberti, sino a un texto que se cuestiona el poder de las palabras. Compuesto durante la Guerra Civil, el poeta se preguntaba por la utilidad del verbo mientras los valientes se jugaban la vida en el frente. ¿Acaso los bonitos discursos, las bellas arengas desde un estrado iban a detener al avance del fascismo? Para quien, letraherid@, cree en el valor de la palabra, este poema debería ser una invitación a intervenir directa y arrojadamente –sin pistolas, a poder ser.
Contamos con VP (versión del productor) en que Jesús atacó la introducción del tema con un órgano.

NOCTURNO

Cuando tanto se sufre sin sueño y por la sangre
se escucha que sólo transita la rabia,
que en los tuétanos tiembla el odio
y en las médulas arde la venganza.
Las palabras entonces no sirven: son palabras.

Manifiestos, artículos, comentarios, discursos,
humaredas perdidas, neblinas estampadas;
qué dolor de papeles que barrerá el viento,
qué tristeza de tinta que borrará el agua.
Las palabras entonces no sirven: son palabras.

Ahora sufro lo pobre, lo mezquino y lo triste,
lo desgraciado y muerto que tiene una garganta,
cuando desde el abismo de su idioma quisiera
gritar que no puede por imposible, y calla.
Las palabras entonces no sirven: son palabras. (2)

Siento esta noche heridas de muerte las palabras.

canciones: TURISMO SOLIDARIO

TURISMO SOLIDARIO
(Letra y música: C.Domínguez)
C.Domínguez: voz + gtr española
Jesús López: gtr elect. + bajo ++ percusión + producción y mezcla

Hemos conocido gente que utiliza sus vacaciones para visitar proyectos de desarrollo en el así llamado Tercer Mundo (o "países empobrecidos", o "en vías de desarrollo"). De esa manera, estima quien oferta esos viajes que el visitante se sensibilizará de las carencias del Otro y, implicándose en el asunto, beneficiará al destinatario de la ayuda. Y aunque la idea no parezca negativa, sí que se genera en ese intercambio un empobrecimiento cultural del ayudado, al tiempo que el viajero solidario limpia su conciencia. Siendo un texto en principio grave, el tratamiento que le hemos dado es alegre y hasta festivo –con lo que pretendíamos poner en tela de juicio ese tipo de iniciativas.

ENLACE:  http://youtu.be/G7Su7C5DpRA
(fragmento de la canción con una foto de Jaime Seuma)


TURISMO SOLIDARIO

Vamos de turismo solidario,
vamos con los indios del Perú:
mantenemos limpias las conciencias,
¿cómo es que ahora no te apuntas tú?

Vivimos en sus casas, comemos su comida,
nos mezclamos en sus cosas, sus miserias y su vida.
Sufrimos de lo lindo para poder comprender
lo duro que es ser pobre, vivir sin porvenir.
Volvemos hacia Europa, ¡enorme melancolía!,
pensando en lo jodidos que ellos se quedan allá;
recuperamos peso y la salud perdida,
pues somos los agentes de la solidaridad.

El año siguiente volvemos a hacer lo mismo,
así de nuestra conciencia hacemos buen exorcismo;
ellos nos miran como quien mira a un marciano:
rico, opulento, con muchos kilos de más.
Entonces nos preguntan por qué ellos están así,
unos tanto, otros tan poco, ¡maldito porvenir!
Una mala broma les parece a ellos su vida,
y convertimos su miseria en miseria moral.

Después de tantos viajes nos quejamos de que vayan
con tejanos, zapatillas, todo de marca Nike Air.
¿Dónde queda la cultura que nos atrajo de ellos,
su raro exotismo sus costumbres ancestrales?
La historia se repite desde tiempos de Colón:
les llevamos baratijas, nos llevamos su ilusión.
Pero el mejor tesoro nos lo quedamos nosotros:
la limpia de conciencia, de nuestro buen corazón.

canciones: NINGUNA MUJER NECESITA PAREJA

NINGUNA MUJER NECESITA PAREJA
(Letra y música: C.Domínguez)
C.Domínguez: voz + gtr + bajo
Jesús López: percusión + teclado + producción y mezcla

El texto se compuso para una amiga en dificultades sentimentales, quien no veía salida a una relación generadora de inquietud. Indecisa ante el devenir de su amor, creímos ayudarla asegurándole que tener pareja no era ni necesario ni esencial –en el sentido de la identidad–, sino una opción con la que buscar la alegría, el sosiego y la comprensión al lado de otra persona. ¡Cuánto nos había gustado que esa amiga pusiese voz a esta letra!
Contamos con una VP (versión del productor) con diferente tratamiento instrumental

NINGUNA MUJER NECESITA PAREJA

Ni mujeres ni flores sobreviven sin agua;
los cactus y los hombres se mueren sin agua;
y a mi corazón tú le haces mucho la pascua,
no sabes lo que quieres, me tienes sobre ascuas.

Cuándo dejarás tú de ser un nicño idiota,
con tus farsas, montajes y demás chirigotas;
como un nadador que no esconde la ropa,
me estás perdiendo, mi amor, se acabó nuestra historia.

Y no vale después arrepentirse,
ya no sirve de nada darme esperanzas;
estoy ya hasta las tetas de todas tus chanzas,
de estar a tu merced, me tienes más que harta.

Y llegó el momento de liberarse,
llegóse el momento
de mandarte a la mierda,
de enviarte al carajo,
de terminar con toditas tus chingaderas,
porque ninguna mujer necesita pareja.

canciones: LA PLUS HAUTE TOUR

(CHANSON DE9 LA PLUS HAUTE TOUR
(Letra: sobre un poema de Arthur Rimbaud. Música: C.Domínguez)
Rita Perandrés: violon
C.Domínguez: voix + gtr
Jesús López: basse + percussion + production et montage

L'apparente obscurité du poème de Rimbaud ne laisse pas d'avoir un certain pouvoir incantatoire. Le lecteur se demande en quoi peut bien consister cette 'délicatesse',  le phare de tout notre enregistrement, qui a fait 'perdre sa vie' au poète. Peut-être la perdre consiste-t-il en se réfugier dans cette 'auguste retraite' où la 'soif malsaine' ne sera jamais apaisée. Le résultat nous convainc grâce surtout au violon de Rita, qui apporte une bone dose de delicadeza. Version espagnole dans le titre nº 3.

CHANSON DE LA PLUS HAUTE TOUR (Arthur Rimbaud, 1872.)

Oisive jeunesse, à tout asservie,
Par délicatesse j'ai perdu ma vie.
Ah! que le temps vienne où les coeurs s'éprennent.

Je me suis dit: laisse, et qu'on ne te voie:
Et sans la promesse de plus hautes joies.
Que rien ne t'arrête auguste retraite.

J'ai tant fait patience qu'à jamais j'oublie;
Craintes et souffrances aux cieux sont parties.
Et la soif malsaine obscurcit mes veines.

canciones: POR TRABAJAR

POR TRABAJAR
(Letra y música: C.Domínguez)
C.Domínguez: voz, instrumentación
Gangster Ced: coproducción

Forma parte esta canción y las dos siguientes de las que grabamos en el estudio de Gangster Ced en Toulouse (allá por 2001). Habla, otra vez, de los sacrificios que debe acometer todo trabajador, con un tratamiento instrumental sencillo y sobrio.

canciones: LE PONT MIRABEAU

LE PONT MIRABEAU
(Letra : Guillaume Apollinaire, adaptado por C.Domínguez. Música de C.Domínguez.)
C.Domínguez: voz + instrumentación
Gangster Ced: coros + coproducción

Este bonito poema de amor es tal vez uno de los más luminosos de Apollinaire, quien fuera el faro de las primeras vanguardias históricas del París de la década de 1910. "¡Qué violenta es la esperanza"!, dice el texto en francés con agudeza. El ritmo de bossa nova suave parece imitar la cadencia y el vaivén de un río, sobre todo en la melodía que dibuja la guitarra. Gangster Ced puso voz en los coros.
Grabado en los estudios de Gangster Ced en Toulouse (Francia) en abril de 2001.

canciones: TUS FOTOS

TUS FOTOS
(Letra y música: C.Domínguez)
C.Domínguez: voz + instrumentación
Gangster Ced: coproducción

Canción grave, casi elegíaca, en la que el autor se pregunta por la construcción de los recuerdos. Lo que viene a ser como preguntarse por nuestro propio ser –como los replicantes de Blade Runner pretendiendo crear su humanidad mediante el cúmulo de fotografías de un tiempo pasado pero inexistente. El problema estriba en superponer esas imágenes a los verdaderos recuerdos y olvidar las vivencias de otro tipo –más cercanas a otra sensibilidad, más epidérmicas.
Grabada en los estudios de Gangster Ced en Toulouse (Francia) en abril 2001

Clip MUCHACHOTE -por C.Domínguez y Píter Susín

Por fin HEMOS TERMINADO NUESTRO CLIP...!
Lo podéis visionar en

Por otra parte, ha sido SELECCIONADO en la XXI MUESTRA DE REALIZADORES OSCENSES (Huesca, 10-14 noviembre 2014), y será proyectado el día 14 DE NOVIEMBRE, a las 23h30 en Bendita Ruina -en una especie de Sesión golfa en la que se incluirán todos los clips seleccionados por la XXI Muestra. Esta es la lista de clips:

PECKER - ME ENAMORÉ DEL PERDEDOR, 3'27'' (Daniel Pardo). SHARED DREAMS, 6'24'' (Richard Domínguez). DON DINERO, 4'34'' (Orencio Boix). SINGLADURA, 4' (Lorenzo Sanjuán y José Ignacio Callén). MUCHACHOTE, 4'30'' (Curro Domínguez y Pedro Susín). FUERA DE PARÉNTESIS, 10'38'' (Iñaqui Sanjuán Pertusa). SOLO PIENSO EN TI, 4'34'' (Lorenzo Montul). PECKER - CONFORT, 4'05'' (Pecker).
Jesús López en acción

biomanán Muchachote

Actores: Jesús López y Bea Badía
Música: biomanán
Maquillaje: Marian Alayeto
Vestuario: Laura Barrabés
Catering: Tina del Almendral
Guión: Curro Domínguez
Cámara y fotografía: Píter Susín
Dirección: Curro Domínguez y Píter Susín
Producciones ALDEA Productions

FOTOS y MATERIAL GRÁFICO

FOTOS de JAIME SEUMA SANDOVAL
(sesión de fotos de noviembre 2013)


Dibujo de RAFA LÓPEZ BRUNA para biomanán 'árbol'
Entrevista en la contraportada de DIARIO DEL ALTOARAGÓN
el DOMINGO 23 de febrero de 2014
(autora: Myriam Martínez)